Piektdien, 9. decembrī, plkst. 18:30 Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātē norisināsies diskusija "Vai viegli tulkot prozu?", kurā par prozas tulkošanas izaicinājumiem sarunāsies tulkotāji no ASV un Arābu Emirātiem.
Festivāla "Prozas lasījumi" laikā no 5. līdz 9. decembrim Rīgā notiks prozas tulkošanas darbnīca, kurā ar tulkotājiem no latviešu valodas strādās redaktore no Lielbritānijas Katrīna Bielenberga un starptautiskā literatūras organizāciju tīkla "Literatūra pāri robežām" (Literature Across frontiers) vadītāja Aleksandra Būhlere. Darbnīcas pēdējā dienā tulkotāji, kas Rīgā ieradušies no ASV un Arābu Emirātiem, viesosies Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātē, lai interesentiem atklātu sarežģījumus, ar kādiem jāsaskaras, tulkojot literatūru.
Diskusijā sarunāsies tulkotāji Suzanna Makveida (Suzanne McQuade), Kaija Straumanis, Uldis Balodis, Mārta Ziemelis. Diskusiju vadīs Džeids Tomass Vills (Jayde Thomas Will). Diskusija notiks angļu valodā. Ieeja pasākumā bez maksas.
Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultāte atrodas Visvalža ielā 4a, Rīgā.